外語原版小說閱讀技巧與策略
說實話,在原版小說的閱讀方面,我不是高手,雖然有很多恩師淳淳教導,自己也買了借了很多原版小說,在我印像中,沒有一本好好讀完的,唯一的一本大16開的600多pages的原版教材,到是花了3個月的時間啃完了.
 近來由於2外的需要,本人再次向原版小說進軍.我把自己的一些3角貓的閱讀技巧與策略祥述如下,希望各位高人指點在下…  

1. why to read original edition novel  
要想真正提高外語水平,閱讀原版小說是必經之路,正如不是每個人都能成為外語高手一樣, 不是每個人都能夠有毅力讀完N本原版小說的.(我特佩服門衛,能夠把一本<飄>都上N遍,如果我有這種毅力的話,早就成為高手了…)   
 
語法:系統准確的掌握語法. 基本上,如果是E,高中畢業以後這一點都達到了
2k詞彙: 熟練詞彙>2.5k, 認知詞彙>5k   
工具書:一本C-E,   
一本E-E,或者用文曲星代替,但我偏好字典----詞彙認知學指出,詞彙的記憶效果與詞彙的檢索時間正相關(我現在讀法文,由3本D, F-C,F-E,F-F)   
3. 選材,仁者見仁,就我個人而言, 我偏好當代中篇作品(我現在選了一本Marcel Pagnol 寫於1957年的<父親的榮耀>, 280pages)   
4. 前期工作:
查找百科全書或相應的工具書,了解到作者的生平,作品,世人的評價.   
5. 閱讀中的詞彙學習:
每天閱讀6 pages(6X225=1350字),在閱讀過程中碰到new words先做標記,讀完後再查D, 把生詞記載在本子上,並及時背誦(我現在最怕的就是這一點,會不會半途而廢???)   
6. how to read   
我准備默讀, 這是我的習慣,朗讀太費盡了,泛讀也沒有意義,介於精泛之間   
7. read what   
我主要研究其詞彙搭配.詞彙的用法是語言中最難的,比如,法語中最簡單的一個介詞a,用法不計其數,在大型D上有好幾頁,為什麼同樣的詞彙在名家手下就生龍活虎,到了我的手下就一潭死水呢?我認為這應該是讀原版小說的最根本目的.
  
  方法人人都有,上面只是我個人的對策,真誠的希望大家對閱讀原版小說提出意見和建議.

來源:捷克論壇  jiamin123 

ps:不是我本人jianmin2,我覺得他說得還不錯!我也想試試看!

    全站熱搜

    jianmin2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()